August 19, 2017

Porto 2017 : the medieval fair

While I was visiting Porto with Lu and Melanie, there was the famous medieval fair. The biggest one in Portugal. They told me that we could go if I'd like. Let's go !

Alors que j'étais à Porto avec Lu et Melanie, il se déroulait le festival Médieval. Le plus grand du Portugal. Elles m'ont proposées d'y aller. C'est parti ! 


                                                                                                   Some yummy chorizo





A strange yet beautiful experience. We get our feet washed wile watching a show. Then we drank tea laid on pillows.
/
Une étrange mais néanmoins belle expérience. On a eu les pieds lavés en regardant un spectacle. Puis on a bu du thé allongés sur des coussins.









August 16, 2017

Porto 2017 : the city

This year, I wanted to travel.
I told my wish to see the world to friends from around the world, and Ana Luisa (Luminous Photography) from Portugal said that she would welcome me in her house and show me the city. Yes !
Flight booked, suitcase packed, empty memory card.
Let's do that.
/
Cette année, j'avais envie de voyager.
J'ai parlé de cette envie de parcourir le monde à des amis d'autres pays, et Ana Luisa (Luminous Photography) du Portugal, m'a dit qu'elle m'accueillerait chez elle et me ferait visiter la ville. Oui ! 
Vol réseré, valise prête, carte mémoire vide.
C'est parti.


She picked me up at the airport with Melanie (from Andorinha films).
The afternoon, we took the metro to go downtown. After a passage under the city, we resurge here, on the bridge, to that view.
/
Elle est venue me chercher à l'aéroport avec Mélanie (d'Andorinha films).
L'après-midi, nous avons pris le métro pour aller dans le centre. Après une traversée sous la ville, nous ressurgissons ici, sur le pont, devant cette vue.




 The little streets are so cute ! We were walking (pretending I am not a tourist). All the tiny apartments with nice colors.
/Les petites rues sont tellement mignonnes ! Nous marchons (prétendant que je ne suis pas une touriste). Tous les petits appartements aux belles façades colorées.


 And the tiles on the walls of many buildings ! So beautiful.
/ Et les carrelage sur les murs de la plupart des bâtiments. Très beau.


 The most beautiful train station I have ever seen. Tiles on the walls. Gorgeous light.
/ Probablement la plus belle gare que j'ai jamais vu. Carrelage au mur. Superbe lumière. 


And here's the beautiful Lu. A Lu in the light. Luminous Lu.
/ Et voici la belle Lu. Une Lu dans la lumière. Lu lumineuse.



 And .... The Lello library ! That's the library which inspired J.K Rowling for the stairs in Harry Potter. Everything in carved wood, filled with books. The perfect place.

Et ... la librairie Lello ! C'est la librairie qui a inspiré J.K. Rowling pour les escaliers dans Harry Potter. Tout est en bois sculpté, rempli de livres. L'endroit parfait. 




 The church of Carmo. With of course, blue tiles on the sides. The decorated tiles on the walls are called "azulejos". There was a Mass inside, and from what Lu told me, I think it was something for Joan of Arc.

L'église de Carmo. Avec évidemment, les carreaux bleus sur les côtés. Les carreaux décorés sont appelés "azulejos". Il y avait une messe, et d'après ce que Lu m'a dit, je pense qu'il s'agissait d'une messe pour Jeanne d'Arc. 


The Chapel of souls. We came across this chapel on the way to a restaurant, in the middle of a street full of stores. Really surprising. And "azulejos" ! 
La Chapelle des Âmes. Nous sommes tombées sur cette chapelle en allant au restaurant, au milieu d'une rue commerçante. Très surprenant. Et toujours les "azulejos" !

 In front of the Lello library, the "Torre dos Clérigos". We visited the church and climbed in the tower. The view from the top is beautiful. Porto at 360°.

En face de la librairie Lello, la Tour de Clérigos. Nous avons visitées l'église puis sommes montés à la tour. La vue depuis le sommet est très belle. Porto à 360°. 




More posts about Porto to come !
/
D'autres articles sur Porto à venir ! 

April 24, 2017

Soldier's things

New male model ! (first one actually)
Let me introduce you to Léo, who kindly modeled as a soldier for me. In the flowers, as well. So many good photos from this photoshoot. 
/
Nouveau modèle masculin ! (premier modèle masculin en fait)
Laissez-moi vous présenter Léo, qui a gentiment posé comme soldat pour moi. Dans les fleurs, évidemment. Plein de belles photos de ce shooting.





















"Je m'accroche à sa main comme à mon dernier rêve" / "I hold his hand like my last dream"
"Je m'accroche à sa main comme à mon dernier rêve" / "I hold his hand like my last dream"