First real shooting in the woods from the start of autumn. Walking in the woods, exploring new places, watching the different colors of the leaves, listening to the birds's songs.
/ Premier vrai shooting en forêt depuis le début de l'automne. Marcher dans les bois, chercher de nouveaux endroits, regarder les différentes couleurs de feuilles, écouter les chants des oiseaux.
A little walk in the forest to take photos and enjoy some free days. I went in the afternoon even if for the photos, that's not the best part of the day. I was surprised by a soft light and some shady areas. And the best of it : flowers everywhere ! It was seriously magical to see all these vivid colors in the green grass.
/ Une petite promenade en forêt pour prendre des photos et profiter de quelques jours de liberté. Je suis allée un après-midi même si pour les photos, ce n'est pas le meilleur moment de la journée. J'ai été surprise par une douce lumière et des coins ombragés. Et le meilleur : des fleurs partout ! C'était vraiment magique de voir toutes ces couleurs vives parsemées dans l'herbe verte.
And I even cross the path of a ladybug ! All the amazing things you
see when you pay close attention to all the things around you.
/
J'ai même croisé le chemin d'une coccinelle ! Toutes les choses
incroyables que l'on voit quand on est attentif à toute les choses qui
nous entoure.
Every photographer, amateur or professionnal, will have this question in mind one day :
"I want to take my camera with me, but how can I bring it ?"
For a little walk in town, for a meet-up with frineds, for a dinner with the family, to visit cute little villages, the wish to take photos is there but not always the camera.
I was looking for a little bag from some times ago, a bag small enough to look like a purse where I can put my camera and finally take photos on the spot, in the streets, photos of architecture ... After many researchs on the Internet, I finally fall for a cute camera bag from
Koolertron that looks like a schoolbag.
Tout photographe, amateur ou professionnel, va un jour faire face à cette question :
"Je veux prendre mon appareil photo avec moi, mais je le transporte comment ?"
Pour une petite promenade en ville, pour une sortie entre amis, pour un repas de famille, pour visiter de petits villages pittoresques, l'envie de faire des photos est là, mais pas toujours l'appareil photo.
Je cherchais depuis quelques temps un sac assez petit qui ressemble à un sac à main où je puisse mettre mon appareil photo et enfin prendre des photos sur le vif, dans les rues, des photos de l'architecture ... Après moult recherche sur internet, j'ai finalement jeté mon dévolu sur un tout mimi sac de la marque Koolertron qui ressemble à un petit cartable.
I had a conceptual photo in mind, I was looking for the location to shoot in, and I didn't find it. But when life gives you lemon ... I stumble upon a field with a little corner filled with poppies.
/
J'avais en tête une photo conceptuelle, je cherchais un lieu pour faire la photo mais sans résultat. Mais quand la vie vous donne des citrons ... Je suis tombé sur un champs avec un petit coin rempli de coquelicots.
On the corner of a road, I stumble upon a flowerbed. What a dream.
/
Au détour d'une chemin, je suis tombée sur un massif de fleur. Un rêve.
I found a beautiful blue clock to match the wisteria. I couldn't help thinking of
Alice in Wonderland.
/
J'ai trouvé un joli réveil bleu pour aller avec la glycine. Je ne peux pas m'empêcher de penser à Alice aux pays des merveilles.
"À fleur de peau"
J'aime prendre les expressions au sérieux.
/
There is a french expression that means highly sensitive. Word by word, the translation is "to be flower on the skin".
I like to take expressions seriously.
Daffodils really mean the beginning of spring with their bright yellow colour.
/ Les jonquilles signifient vraiment l'arrivée du printemps avec leur couleur jaune éclatant.
Photos of flowers, again. It feels like spring. I discovered freesias in a flower shop and I find these flowers so beautiful. And it smells good, a lemony scent.
/
Des photos de fleurs, encore. Ça commence a sentir le printemps. J'ai découvert les freesias chez un fleuriste et je trouve ces fleurs tellement belles. Et en plus elles sentent bon, un parfum citronné.
I love mimosa. It looks like spring in fireworks. Also, it smells divinely good in all the house.
J'adore le mimosa. On dirait le printemps en feux d'artifice. Aussi, ça sent divinement bon dans toute la maison.
On a sunday morning, there was an incredible fog, so I grabbed my camera and went exploring through this surreal atmosphere, sinking myself in the solid air. As far as your eyes can see, no horizon. How strange it is to have nothing to look at, nothing to stare at. Only a white milky cloud that goes backwards when you follow it. There could be so many things behind this thick curtain. Many giants or many birds.
Un dimanche matin, il y avait un brouillard incroyable, alors j'ai attrapé mon appareil photo et je suis allée explorer cette étrange atmosphère, m'enfonçant dans la solidité de l'air. Aussi loin que les yeux peuvent voir, pas d'horizon. Comme c'est étrange de n'avoir rien à regarder, rien où poser son regard. Seulement un nuage blanc laiteux qui recule quand tu le poursuis. Il pourrait y avoir tellement de choses derrière cet épais rideau blanc. Il pourrait y avoir des géants, il pourrait y avoir des oiseaux.
Clementines make me think of spring ; little suns, full of vitamin. When I saw the colors of these fruits, I immediately thought of adding some green and some blue, to make a spring composition.
Les clemetines me font penser au printemps : de petits soleil, plein de vitamines. Quand j'ai vu la couleur de ces fruits, j'ai immédiatement pensé à ajouter du vert et du bleu, pour faire une composition printanière.
A little walk to take some photos and to enjoy the sunny weather. In the shadow of the tall grass, some waterdrops like delicate pearls awaiting the sun.
Une petite promenade pour prendre des photos et profiter du temps ensoleillé. Dans l'ombre des hautes herbes, quelque gouttes d'eau comme de délicates perles qui attendent le soleil.
The second blog post of 2016.
The first one was about roses, and here is a little composition with the roses. Roses, glass cloche and it's a whole world of fairytales.
/
Deuxième post de 2016. Le premier à propos de roses, et maintenant une petite composition avec ces roses. Des roses, une cloche en verre et c'est tout un monde de conte de fées.
I never thought I could take photos of flowers during winter, but nature is as amazing as strange and I saw roses in December.
Je ne pensais jamais photographier des fleurs en hiver, mais la nature est autant incroyable qu'étrange, et j'ai vu des roses en Décembre.